No. 596/1519 Index Prev Next
Return-Path: minz@super.win.ne.jp
Return-Path: minz@super.win.ne.jp
Received: from nirai.ie.u-ryukyu.ac.jp (nirai.ie.u-ryukyu.ac.jp [133.13.48.2]) by rananim.ie.u-ryukyu.ac.jp (8.8.8/3.5Wpl5-98022819) with ESMTP id HAA11182 for ; Wed, 26 May 1999 07:47:24 +0900 (GMT+0900)
Received: from super.win.ne.jp (super.win.ne.jp [202.26.1.170])
	by nirai.ie.u-ryukyu.ac.jp (8.8.8/3.6W-98061617) with ESMTP id HAA10900
	for ; Wed, 26 May 1999 07:46:52 +0900 (JST)
Received: (from minz@localhost)
	by super.win.ne.jp (8.9.3/8.9.3) id HAA25425;
	Wed, 26 May 1999 07:47:32 +0900 (JST)
	env-from (minz)
Message-Id: < 199905252247.HAA25425@super.win.ne.jp> 
From: 山岡克美 
To: committee@fj-news.org
Subject: [committee:599] [Objection CFA] mvgroup fj.editor.* ->  fj.comp.editor.*
Date: 25 May 1999 22:47:23 GMT
Reply-To: committee@fj-news.org
Precedence: list
Mime-Version: 1.0 (generated by WEMI 1.13.5 - " Fijieda" )
Content-Type: multipart/mixed; boundary=" Multipart_Wed_May_26_07:47:22_1999-2" 
Sender: committee-owner@fj-news.org
Errors-To: committee-owner@fj-news.org

The following message is a courtesy copy of an article
that has been posted to fj.news.group.comp as well.

Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP

>>>>> In  
> > > > > 	tanaq@ca2.so-net.ne.jp (Tanaka-Qtaro-Yasuhiro) wrote:

>  --------------------------------------------------------
>  名称変更: fj.editor.* ->  fj.comp.editor.*
>  憲章、1行英文、Status の変更は行いません。
>  --------------------------------------------------------

Content-Type: multipart/signed; protocol=" application/pgp-signature" ;
 boundary=" gpg-sign-Multipart_Wed_May_26_07:47:22_1999-1" ; micalg=pgp-sha1
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP

fj.editor.{emacs,mule,xemacs} の改名について反対します。

editor は Emacs, Mule, XEmacs の機能の一面でしかないので、上位階層名を
fj.comp.editor とするのは適切ではないと思うからです。従来も editor の
下位に属していたわけですが、再考すべきではないでしょうか?

Content-Type: application/pgp-signature
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Version: GnuPG v0.9.7 (SunOS)
Comment: Processed by Mailcrypt 3.5.3 under WEMI 1.13.5 - " Fijieda" 

iD8DBQE3Syh6rIhcx0JvZC8RAj3uAJsHPC6wWXufQWlnoP3D6jqx/vUaOwCbBleU
XUfJyiS+AROppLnXHNFMrDw=
=XWAb


Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII

% gzip -cd ftp://ftp.iij.ad.jp/pub/info/NetNews/newsgroups.gz\
  | awk '$1~/(editor|emacs)/'
alt.comp.editors.batch  Discussion for batch editing/text processing tools
alt.html.editors.enhanced-html	The Enhanced HTML editor.
alt.html.editors.webedit  Users of Kenn Nesbitt's WebEdit
alt.religion.emacs	Emacs.	Umacs.	We all macs.
alt.video.avid-editors	?
alt.video.avid_editors	?
clari.editorial.cartoons.toles	Editorial cartoons from Tom Toles. (Moderated)
clari.editorial.cartoons.worldviews	Views of the World editorial cartoons. (Moderated)
clari.editorial.commentary.misc	Commentaries and opinion on various subjects. (Moderated)
clari.editorial.commentary.political	Political opinion &  commentary. (Moderated)
clari.editorial.essays	Poetry and first-person stories  (Moderated)
comp.editors		Topics related to computerized text editing.
comp.emacs		EMACS editors of different flavors.
comp.emacs.xemacs	Bug reports, questions and answers about XEmacs.
cz.comp.editors         Diskuse o textovych editorech
fj.editor.emacs		EMACS editors of different flavors.
fj.editor.misc		Talk about editors.
fj.editor.mule		Discussion about Mule.
fj.editor.xemacs	Discussion about XEmacs.
gnu.emacs.announce	Announcements about GNU Emacs. (Moderated)
gnu.emacs.bug		GNU Emacs bug reports and suggested fixes. (Moderated)
gnu.emacs.gnews		News reading under GNU Emacs using Weemba's Gnews.
gnu.emacs.gnus		News reading under GNU Emacs using GNUS (in English).
gnu.emacs.help		User queries and answers.
gnu.emacs.sources	ONLY (please!) C and Lisp source code for GNU Emacs.
gnu.emacs.vm.bug	Bug reports on the Emacs VM mail package.
gnu.emacs.vm.info	Information about the Emacs VM mail package.
gnu.emacs.vms		VMS port of GNU Emacs.
no.it.emacs	Diskusjon om editoren EMACS.
okinawa.comp.editors	talk about editors like vi, emacs
uiuc.cs.emacs	UIUC CS Dept Emacs editor discussions.
-- 
Katsumi Yamaoka 


Next
Continue