No. 419/2188 Index Prev Next
Path: ie.u-ryukyu.ac.jp!hakata!newssinet!chiba-ns!villon.nig.ac.jp!aa.com!newsbase.nisiq.net!newsfeed.internetmci.com!feed1.news.erols.com!cwix!majic-news.majic.co.jp!wnoc-tyo-news!sinfony-news!news.kddnet.ad.jp!news.imicom.or.jp!kise
From: kise@imicom.or.jp (Hiroshi KISE)
Newsgroups: fj.beginners,fj.questions.fj
Subject: Re: 用語集の、たたき台。
Date: 06 Nov 1996 04:24:39 GMT
Organization: Imicom Internet Service, within Imicom Inc.
Lines: 8
Message-ID: < KISE.96Nov6132439@ns.imicom.or.jp>
References: < E08At6.M9z@ulis.ac.jp>
< KOSMIC.96Nov2210436@isc-ws1.jaist.ac.jp>
NNTP-Posting-Host: ns.imicom.or.jp
Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.89)
Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP
In-reply-to: kosmic@jaist.ac.jp's message of 02 Nov 1996 12:04:36 GMT
Xref: ie.u-ryukyu.ac.jp fj.beginners:2269 fj.questions.fj:673
>>>>> In article < KOSMIC.96Nov2210436@isc-ws1.jaist.ac.jp> ,
> kosmic@jaist.ac.jp (Kenji _kosmic_ Oshima) writes:
kosmic> fleamarket 蚤の市
「蚤の市」よりも「フリーマッケット」のほうがわかりやすいんじゃないかな?
“fleamarket”を「ふれあ…」と(いつも)読んでしまうのは僕だけか。
--
喜瀬“冬猫”浩@南国沖縄
Next
Continue < H955207D.96Nov6171304@sunspot.eds.ecip.nagoya-u.ac.jp>