No. 566/2188 Index Prev Next
Path: ie.u-ryukyu.ac.jp!hakata!kudpc!sakunami!chiba-ns!news.chiba-u.ac.jp!eclnews!sinetnews!newssinet!ccews7!itserv.it.okayama-u.ac.jp!odins-suita!ecip-news!ex-news!lev019sn
From: lev019sn@ex.ecip.osaka-u.ac.jp (SAKAI Naoko)
Newsgroups: fj.beginners,fj.rec.games.roleplaying
Subject: Roleplay or Role Play? (Re: Active Newsgroups List of fj (96/10/01))
Followup-To: fj.rec.games.roleplaying
Date: 12 Nov 1996 07:24:15 GMT
Organization: Education Center for Information Processing , Osaka University,
	JAPAN
Lines: 40
Message-ID: < LEV019SN.96Nov12162415@toyonaka001.ex.ecip.osaka-u.ac.jp> 
References: < 1996Oct27.001532.15229@merope.opus.or.jp> 
	< LEV019SN.96Oct29161142@toyonaka322.ex.ecip.osaka-u.ac.jp> 
	< 1996Oct31.124406.762@merope.opus.or.jp> 
NNTP-Posting-Host: toyonaka001
NNTP-Posting-User: lev019sn (sakai naoko)
In-reply-to: void@merope.opus.or.jp's message of 31 Oct 1996 21:44:06 +0900
Xref: ie.u-ryukyu.ac.jp fj.beginners:2418 fj.rec.games.roleplaying:208

さかいです、ども。浦島ですが。
入れ子になってややこいので勝手ながら敬称略です。いちおう fj.beginners 
は残しましたが、Followup-To: fj.rec.games.roleplaying にしてます。

ちなみに roleplay と role play はどちらが一般的な表記か、っていう話です。

>>>>> In article < 1996Oct31.124406.762@merope.opus.or.jp> , void@merope.opus.or.jp (Kusakabe Youichi) writes:

    void >  roleplaying	通常、2単語で書きませんか?

   さかい>  : そうでもありませんよ。

    void >  そうですか、2単語のものやrole-playingぐらいのもよく見かけるので...
    void >  {data base/data-base/databese}の組よりは2単語でかかれる確率
    void >  が高くないですか?

database のほうは分からないですが、気になって家にある英語ルールの類を
調べ直してみました。

	TSR	シナリオの類をあさったんですが、用例自体が発見出来ませ
		んでした。(Dragon 購読者のご教示を期待)
	AH	すいません、持ってません。HJ の Runequest の箱絵には 
		Roleplaying となっていたような。

上記二大メーカーでどうしてるか調べずに結論を出すのはなんなんですが(は、
SJG もないなあ、うち)次のメーカーでは、Roleplay(ing) で統一されてました。

	Chaosium
	WEG
	FASA

謎なのが、Games Workshop で、大抵の場合 Roleplay なんですが
(ex. Warhammer Fantasy Roleplay)、某フロアタイルのシリーズでは、取り扱
い説明書には Roleplay とあるのに、箱絵には " Role-playing Aid"  と…
# 統一しろよ、おい。

皆さんのお手もとの製品ではどうなっていますか?
---
さかい  なおこ

Next
Continue