No. 920/2188 Index Prev Next
Path: ie.u-ryukyu.ac.jp!hakata!sakura.kudpc!kuis-news!news.cs.ritsumei.ac.jp!news.dvlp.kddnet.ad.jp!news.kddnet.ad.jp!news.imicom.or.jp!kise
From: kise@imicom.or.jp (Hiroshi KISE)
Newsgroups: fj.beginners
Subject: Re: 初心者の投稿について
Date: 20 Nov 1996 04:04:42 GMT
Organization: Imicom Internet Service, within Imicom Inc.
Lines: 19
Message-ID: < KISE.96Nov20130442@ns.imicom.or.jp> 
References: < 01bbd0a9$a0e17080$LocalHost@windows95-an> 
	< 56dqjl$49t@crl3w-b.crl.go.jp> 
NNTP-Posting-Host: ns.imicom.or.jp
Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.89)
Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP
In-reply-to: yoshi@crl.go.jp's message of 14 Nov 1996 00:54:13 GMT

>>>>> In article < 56dqjl$49t@crl3w-b.crl.go.jp> ,
> 	yoshi@crl.go.jp (Yoshinari Koyama) writes:
yoshi>  それは間違いです。例えば、本を読んでいて分からない(難しい)漢字や単語が
yoshi>  出てきた時に、辞書も引かずに勝手な解釈をして読み進みますか?

僕は勝手に解釈するほうです。または無視します。全体からみれば、
そういう難しい漢字や単語は重要ではないからです。何回も出てくるので
あれば重要なのでしょうが、その場合は文脈から判断できることも多いのです。

yoshi>  それと同じで、「(英語で書かれてあって)なんだかよくわからない」
yoshi>  NewsGroup ならば一応辞書なりで調べるのが私にとっての *普通* です。

僕にとっての*普通*は、投稿されている記事をみることです。

よって、この例は、小山さんの望む結論を出すためには不適切であると
思います。
-- 
喜瀬“冬猫”浩@南国沖縄
kise@imicom.or.jp
Next
Continue