No. 235/622 Index Prev Next
Path: titcca!koudai!shinoda
From: shinoda@koudai.cs.titech.JUNET (Yoichi Shinoda)
Newsgroups: fj.kanji
Subject: Re: KANJI terminal wanted (In Japanese)
Keywords: terminal
Message-ID: < 2267@nirvana.cs.titech.JUNET> 
Date: 19 Jan 88 01:38:12 GMT
References: < 1129@charlie.ricoh.JUNET> 
Reply-To: shinoda@nirvana.cs.titech.JUNET (Yoichi Shinoda)
Distribution: fj
Organization: Tokyo Institute of Tech., Dept. of Computer Science, Japan
Lines: 79

In article < 1129@charlie.ricoh.JUNET>  hosoi@charlie.ricoh.JUNET (Takuji Hosoi) writes:
> そこで新たな機種選定をする必要があり調べています。
> 現在までに以下のような候補があがっています。

> 	・普通の漢字端末

	価格的にも問題外だとおもいます。CIT600のお値段は知りませんが、
	以前にアンリツの漢字端末を購入したときは、確か40万円位だったような
	記憶があります。たかが漢字を出すだけで40万円は法外だと思いました。
	(しかも、この端末は遅い!9600だと使い物になりません。)

> 	・MS−DOSマシン(PC9801)

	同じ様な理由で問題外でしょう。漢字端末に比べて唯一のアドバンテージ
	は、昼休みにゲームマシンに変身できることですね。

> 	・NEWSまたはSUNのディスクレスノード

	買いです。

> それぞれに対しての留意点は以下のようなものです。
> ・CIT600の魅力は縦長で漢字が使えることである。

	NEWS又はSUNで縦長のウィンドウを切ればよろし。

> ・一応CIT600で漢字を扱えるようにソフトウェア環境を整えた。
>   そのため新しい機種を選ぶには、趣味的な面と技術的な面を考えあわせる必要
>   がある。

	あと、プライドの問題もありますよね。

> ・漢字の入力に関しては、9801のようなPCを端末とするほうが有利である
>   と思われる。値段は約50万円。

	このあたりはあとで。

> ・9801の対抗として、NEWSディスクレスノードも考えられる。これも約
>   50万円。しかしスピードが心配である。実際はわからない。

	スピードの点は全く心配ないと思うんですよね。転送速度はSUN/NEWS
	の方が早いのは当り前ですが、表示速度も個人的な感触ではNEWSとか
	SUNの方が早いような気がしますしね。第一、文字を落としません。

> ・SUNのディスクレスノードはもう少し高い。約90万円。また日本語を扱う
>   にはJNIXなどの日本語環境を購入する必要がある。

	日本語環境に関して言えば、専用OSを用意する必要はありません。
	特に、端末代わりに使うならなおさらのことです。今これを書いている
	マシンはSUN3/260ですが(他のディスクレスノードでも同じ)、

		X+Wnn+{nemacs|kemacs}

	で終わりです。(なんと銭のかかっていないことよ。)

> ・居室にこのようなCPUを持ったマシンを入れたときのファンの音、熱などの
>   影響が不明。
> 私個人としては、居室には静かな普通の端末を(行数が少なくても)我慢して使
> う、というので良いと思うのですが、どなたか知恵を貸してください。

	当研究室では、音の出そうな箱は、一部屋に閉じ込めてあって、
	となりの部屋にコンソールやらディスクレスノードやらが置いてありますが、
	この部屋では、むしろ空調の音の方が大きいようです。(ただし、使用
	しているのは、Sun3/50で、NEWSのディスクレスノードの
	騒音レベルについてはわからない。)


	といったように、個人的にはワークステーションのディスクレスモデルを
	お勧めするのでした。ウィンドウを2枚開いてエディタを上げて、
	片一方に以前の論文を、もう一方には今書きかけの論文をだしておいて、
	「うほほいのほい」のノリで、カット&ペーストで新しい論文が書けますしね。
	(論文資源の再利用)

	ただ、このアプローチだと、サーバマシンの設置に若干、お金がかかる
	のが気になりますね。あと、うちみたいに変換サーバが計算サーバや
	ファイルサーバを兼ねていると、漢字変換がやっぱPCに比べると若干
	「つまる」のですよね。お金があれば、専用サーバが用意できるので
	大丈夫でしょう。

	--- shinoda
Next
Continue