No. 496/622 Index Prev Next
Path: titcca!nttlab!kuis!ajisaka@kuis.kyoto-u.ac.jp
From: ajisaka@kuis.kyoto-u.ac.jp (Tsuneo Ajisaka)
Newsgroups: fj.questions.unix,fj.mail,fj.kanji
Subject: Re: I cannot read IBM kanji
Message-ID: < 13911@kuis.kuis.kyoto-u.ac.jp> 
Date: 12 Dec 89 01:17:29 GMT
References: < UEDA.89Dec7112803@indigo.argon.iias.fujitsu.co.jp> 
Sender: ajisaka@kuis.kuis.kyoto-u.ac.jp
Reply-To: ajisaka@kuis.kyoto-u.ac.jp (Tsuneo Ajisaka)
Distribution: fj
Organization: Information Science, Kyoto University, Japan
Lines: 23
Xref: titcca fj.questions.unix:1262 fj.mail:545 fj.kanji:614

> 先日、BITNETからの漢字の手紙を貰ったのですが、
> その手紙は、'^NkjkK' などと言う文字に化けてしまって、
> うまく読めないのです。

もしそれがIBM漢字コードでかつ IBM SMTP を通って来たものであるならば,
UNIX上で動くフィルタを作ってありますので,よろしければ差し上げます.

ただし,みなさんフォローされているように,IBMの3270エミュレータ
についている漢字コード変換テーブルをお持ちであることが前提です.

# IBMコードというのはとんでもないものでございます.テーブルを順に見
# ていくと,十百千万や都道府県はまだしも,人の名前が読めたりします.
# その昔,某新聞社のシステムを作るときにえいやと作ったのでしょうが,そ
# れにしても ad hoc の権化のような代物でございます.
# 私も最初はきっと JIS - Shifted JIS のように少数の計算式で変換できるに
# 違いないと思いこんでいたものでございました.

やはりそれについてくる本来の EBCDIC - ASCII 変換テーブルは,「IBM SMTP
を通って来たもの」に対しては何故か使いものになりません.IBM SMTP を通る
前後のデータを十分食わして生成した変換テーブルを自作してありますので,
こちらの方は合わせて差し上げられると思います.

京都大学工学部情報工学教室  鯵坂恒夫
Next
Continue < 4079@naoko.cs.titech.ac.jp>
< 1408@ihitsy.ihi.co.jp>
< 4097@nirvana.cs.titech.ac.jp>
< HIRONOBU.89Dec14143133@sran207.sra.co.jp>
< 10763@rena.dit.co.jp>
< 1416@ihitsy.ihi.co.jp>