No. 506/622 Index Prev Next
Path: titcca!ccut!choshi!frf!proj
From: proj@frf.omron.co.jp (proj-Wnn-project)
Newsgroups: fj.kanji
Subject: Re: kanji code (Re: I cannot read IBM kanji)
Message-ID: < 316@frf.omron.co.jp>
Date: 19 Dec 89 00:47:38 GMT
References: < UEDA.89Dec7112803@indigo.argon.iias.fujitsu.co.jp> < 1416@ihitsy.ihi.co.jp>
Distribution: fj
Organization: OMRON TATEISI ELECTRONICS Co., Kyoto, Japan.
Lines: 24
In article < 1416@ihitsy.ihi.co.jp> , alceste@ihitsy.ihi.co.jp (SHIINO Masayoshi) writes:
> > > 3。字数が少ないのが論外。(最低10万位は...)
> > ぼく自身は全然苦にならない。自分の言いたいことが
>
> たまに不便を感じます。これは私ではありませんが、少し前に
> 「内田百けん」の「けん」(門構えに月)が出ないと云う騒ぎ
> がありましたよね。他にも人名・地名・文献引用で困る事あり。
確かに、人名・地名は、困るでしょうが、この際そんな漢字を捨ててしまうのがいい。
(ちょっと過激かな)
でも、台湾みたいに、96*96 の漢字が16面もあるっていうのは、考えもの。
この際、中国みたいに、アグレッシブな簡略かをするとか :-)
>
> > どうせやるならコード系自体のセマンティックスから考え直す
> > 必要があるな。
>
> 賛成。日本語に限る方が良いか漢字文化圏全体で統一する方が
> 良いかも考えとく必要あるでしょう。(私は統一賛成派)
私は統一反対派、だって、漢字は、表意文字なんだし、
中国、台湾、韓国、日本で字は同じでも意味が違うでしょう。
それに、日本語だけとか、中国語だけとか使うのが不便。
もっと困るのが、今のコードからのマイグレーション。
栗林@OMRON
Next
Continue