No. 596/622 Index Prev Next
Path: titcca!ccut!wnoc-tyo-news!scslwide!wsgw!wsserva!sakamoto
From: sakamoto@sm.sony.co.jp (Tomohiko Sakamoto)
Newsgroups: fj.kanji
Subject: Re: Shift-JIS vs EUC
Message-ID: < 43010@wsserva.sm.sony.co.jp>
Date: 11 Jun 90 21:10:25 GMT
References: < PROJ.90Jun11212750@hokkori.nff.ncl.omron.co.jp>
Sender: news@sm.sony.co.jp
Distribution: fj
Lines: 62
In article < PROJ.90Jun11212750@hokkori.nff.ncl.omron.co.jp> ,
proj@nff.ncl.omron.co.jp (Hiroshi Kuribayashi) says:
> 今までは、EUC で良かったけど、これからは、EUC じゃだめだよと、
> いっているのです。
> だって、EUC だと、1か国語しか表せないんですもの、
> # といいながら、nemacs は、EUC モードで使っています。
> # 今までは、これ(EUC)で、良かったんです。
> # 私は、今のことをいってるんでは、なくて、明日からのコードは、どうするべきか
> # を、みんなでそろそろ考えてもいいころだといいたいのです。
まあ、明日のコードを考えるのもいいんですが、今の EUC もまともにサポート
されてないことが多いじゃないですか、そっちもちゃんとやりましょうよ。
> EUC コードを使って日本と中国で、データ交換ができますか?
ISO 2022 を使って、日本と台湾で、データ交換できますか?
-----------------------------------------------------------------------
setlocale() というライブラリ関数を使って、各国語対応をやろうというのが
ANSI、POSIX、X/Open のやり方ですよね。もちろん、System V 4.0 や、SunOS
や、OSF/1 もそうでしょう。NEWS-OS もそのうちそうなりますよ。
さて、EUC をこの locale に対応させることによって、各国の言語が使えるわけ
ですが、本当に1ヶ国語だけでしょうか?
まず、日本語 EUC の場合、日本語と英語が使えます。
ISO 8859-1 の場合、英語に加えて、デンマーク、オランダ、フィンランド、フ
ランス、ドイツ、イタリア、ノルウェイ、ポルトガル、スペイン、スウェーデン
の言語が同時に使えます。
韓国語 EUC の場合、韓国語と英語が使えます。
そこで提案なんですが、これらを統合した locale を決めれば、少なくとも
上に挙げた言語は同時に使うことが出来ます。
コードセット 文字セット
0 ASCII
1 JIS 漢字
2 Latin-1 (ISO 8859-1 の右側)
3 KS Hangul・Hanja
もちろん、これは日本語が一番扱いやすいように、コードセット1に漢字を入れ
ていますが、韓国では、コードセット1と3を入れ替えたほうがよいでしょう。
欧米では、やはりコードセット1に Latin-1 を入れて、漢字を2にまわせばよ
ろしいかと思います。
データ交換は、ISO 2022 を使って
ESC ( B ASCII
ESC $ B JIS 漢字
ESC $ C KS Hangul・Hanja
ESC - A Latin-1
で行う。
まあ、これが限度ですが、現在の段階ではかなり実用的じゃないですか。
明日のコードが実現するまでのつなぎになるでしょう。
栗林さんの嫌いな JIS 片仮名もなくて、スッキリしていると思いませんか?
Next
Continue